Enrique Bunbury - Alicia
Uploaded by: Narcedalia
Video Description:
Bunbury, Alicia
Tags for this video: Alicia Bunbury Enrique Narce Narcedalia
Find more videos in the "Music" category
See more videos uploaded by Narcedalia
| Enrique Bunbury - Infinito (version DF) | Enrique Bunbury | enrique bunbury - ... Y al final |
![]() | ![]() | ![]() |
| Enrique Iglesias feat. Kelis - not in love | Enrique Bunbury | Enrique Bunbury - Señorita Hermafrodita |
![]() | ![]() | ![]() |
Comments for this video: Show || Hide














Check out my other favorites in my channel, also in "My videos" section I put some of my soap operas videos, let me know what you think. Excelente video
Chequeate mis otros favoritos. Por cierto, si te vas a mi canal me puedes ver actuando en mis novelas, jejeje.
de charla con musarañas.
Alicia tejiendo las nubes
con tela que nunca se acaba.
"Alicia travels between the moons
talking as well as daydreaming.
Alicia weaves the clouds
with fabric and it never finishes."
al pais de las maravillas.
Para Alicia hoy...
es siempre todavia
"Alicia is expelled...
from the country of wonders.
For today, Alicia...
is always still."
que ya ha terminado.
Alicia dice que te quiere
cuando ya te ha abandonado.
"Alicia is always so brave
that ... already finished.
Alicia says that you want
when ___ you're already abandoned."
tirando del hilo de su enredo.
Alicia en el laberinto
sin minotauro me llama: ¡Teseo!
"Alicia is in her thoughts
trying to thread/string together her knotted/tangled/trouble.
Alicia is in a labyrinth
without ____ calling out to me: Teseo!? (maybe its someone's name)"
en el fondo del espejo.
Alicia ni supone ni piensa,
con la luna por cerebro.
"Alicia's spell/curse to daydream
in depth of the mirror? (must be an expression)
Alicia doesnt assume nor thinks twice,
with the moon for brainwashing."
en la penumbra de un jardin tan extraño.
Cae la tarde y me olvidé otra vez
de tomar una determinación.
"Not a day more ____ feel here,
in the half-light of a garden with so much surprise.
([cae la tarde] means fall the late, so) Nightfall and I forgot again
to make a decision."
i dont speak much spanish and i would like to understand the song. are my translations correct?
i won't sit here another day
in the dusk of such a strange garden
night falls, and once again i forgot
to make a decision
you were close :)
(i'm a bit obsessive sometimes)
Alicia viajando entre lunas
de charla con musarañas
Alicia tejiendo las nuves
con tela que nunca se acaba.
"Alicia traveling between the moons
having a conversation with primitives monkeys
Alicia weaving the clouds
with cloth that never finished.
Here's a more genuine translation:
"Alicia traveling between moons
Of discourse with shrews
Alicia weaving the clouds
With fabric that never ends."
Note the differences:
entre lunas = between moons
entre las lunas = between the moons
Teniendo una conversacion = having a conversation
de charla = of discourse
que nunca se acaba = that never ends
que nunca se termino = that never finished
Check yourself before you start correcting others.
Bunbury, te esperamos en Mèxico!!!